Sabado, Marso 31, 2012


This is the cover page of the 1899 book that was first to claim "la primera missa" was held at Limasawa. This is the Spanish translation by Manuel Walls y Merino of Carlo Amoretti's "reconstruction" of the Antonio Pigafetta Italian account of Magellan's voyage. Walls makes the claim in Note (67) on Page 135. He claims Pigafetta's account asserts the "first mass" was held at Limasawa. In fact Pigafetta makes no such claim. The Vicentine diarist narrates an Easter Sunday mass being held at an island-port named "Mazaua", and does not say it is the first mass which he had no way of knowing. Carlo Amoretti, an Augustinian ex-priest, was the first to claim "Mazaua" and "Limasawa" are one and the same, not having read the three paragaph-story on Limasawa of Jesuit priest Francisco Combes who invented in 1667 the word "Limasawa" to NEGATE (or deny) the idea a mass ever having been held in the Philippines on March 31, 1521, and most definitely not in the island with his neologism, "Limasawa." Walls' book has been digitized and published on the World Wide Web by Harvard University. You can find the URL at my FB Note, "Canon of Magellan historiography..." at The Mazaua incident was a fleeting episode in the 1081-day circumnavigation of the world. The Limasawa blunder is an egregious example of how wayward history can be when historians don't read the source of their reconstruction of the past. Limasawa has been viewed and believed by just about every Philippine historian as "site of the first mass." Had they read Combes, they would know there is no reference to a mass in his 3-paragraph story.(By Vicente C. De Jesus)

Walang komento:

Mag-post ng isang Komento